{"id":61,"date":"2017-02-10T14:55:55","date_gmt":"2017-02-10T13:55:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.madagassisch.de\/?p=61"},"modified":"2017-02-10T14:55:55","modified_gmt":"2017-02-10T13:55:55","slug":"google-translate-fuer-malagasy","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/google-translate-fuer-malagasy\/","title":{"rendered":"Google Translate f\u00fcr Malagasy"},"content":{"rendered":"<p>Es hat eine Weile gedauert, aber seit <a href=\"http:\/\/techsaid.blogspot.de\/2014\/12\/google-translate-malyalam.html\">Ende 2014<\/a> unterst\u00fctzt <a href=\"https:\/\/translate.google.com\/\">Google Translate <\/a>endlich auch \u00dcbersetzungen von und nach Malagasy. Die Qualit\u00e4t ist nat\u00fcrlich nicht so, dass menschliche \u00dcbersetzer sich Sorgen um ihren Job machen m\u00fcssten, aber zumindest bei den meisten Texten kann man den Kontext durch die \u00dcbersetzung recht gut verstehen. Die Algorithmen von Google haben f\u00fcr diese &#8222;exotische&#8220; Sprache nat\u00fcrlich deutlich weniger Daten zum arbeiten als f\u00fcr Englisch oder Spanisch, entsprechend ist es wenig \u00fcberraschend, dass die Qualit\u00e4t deutlich schlechter ist. Es scheint auch eindeutig so zu sein, dass die \u00dcbersetzung in der Regel nicht direkt Deutsch&lt;&#8211;&gt;Madagassisch erfolgt,<br \/>\nsondern der Zwischenschritt entweder \u00fcber Englisch oder Franz\u00f6sisch gemacht wird. Wenn man eine dieser Sprachen also gut beherrscht, mag es sinnvoll sein, Abfragen gleich direkt in Franz\u00f6sisch oder Englisch zu stellen.<br \/>\nDann spart man sich einen Zwischenschritt und daher eine m\u00f6gliche Fehlerquelle.<\/p>\n<p>Wenn man ein Smartphone besitzt kann es praktisch sein, die <a href=\"https:\/\/play.google.com\/store\/apps\/details?id=com.google.android.apps.translate&amp;hl=de\">Google \u00dcbersetzer App<\/a>\u00a0auf diesem zu installieren. Stand Februar 2017 kann man das Sprachpaket f\u00fcr Madagassisch, im Gegensatz zu anderen Sprachen, leider nicht herunterladen und offline nutzen.<\/p>\n<p>Google Translate hat \u00fcbrigens auch eine Community-Funktion, \u00fcber die Freiwillige die Google-Algorithmen mit verbesserten \u00dcbersetzungen f\u00fcttern k\u00f6nnen.\u00a0F\u00fcr das Sprachpaar <a href=\"https:\/\/translate.google.com\/community?source=t-return-user#mg\/en\">Englisch-Madagassisch <\/a>ist das wenigstens m\u00f6glich.<\/p>\n<p>Zum Abschluss noch eine kleine Spielerei: Mit dem folgenden WordPress Plugin kann man sich die Seite automatisch von Deutsch in eine andere Sprache \u00fcbersetzen lassen.<br \/>\n<div id=\"flags\" class=\"size18\"><ul id=\"sortable\" class=\"ui-sortable\" style=\"float:left\"><li id='English'><a title='English' class='notranslate flag en united-states'><\/a><\/li><\/ul><\/div><div id=\"google_language_translator\"><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Es hat eine Weile gedauert, aber seit Ende 2014 unterst\u00fctzt Google Translate endlich auch \u00dcbersetzungen von und nach Malagasy. Die Qualit\u00e4t ist nat\u00fcrlich nicht so, dass menschliche \u00dcbersetzer sich Sorgen um ihren Job machen m\u00fcssten, aber zumindest bei den meisten Texten kann man den Kontext durch die \u00dcbersetzung recht gut verstehen. Die Algorithmen von Google &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/google-translate-fuer-malagasy\/\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">&#8222;Google Translate f\u00fcr Malagasy&#8220;<\/span> weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=61"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":65,"href":"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/61\/revisions\/65"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=61"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=61"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.panschk.de\/madagassisch.de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=61"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}